შანგულეი
5.6. შანგულეი
1. ჩქიმი ჩოი შანგული ზადე მსკვა ონ. 2. შქიმი ჩოის ცარი დაღიშა მულუნ, მშუმ. 3. კიში მულუნ, ზადე მსქვათერი თუჲ. 4. ვროსი მჟორა უჩქინ. 5. ჟურ ნდღა ჟორა ონ, ხუთი ნდღა – მჩისუ. 6. მა რაკანის ევულურ, ჰექო ათმაჯა პჭოფარე. 7. მა დაღიშა ვულურ, დიშქა ვკვათარე. 8. შქიმი ჩოი ბოინე ლაზი ონ. 9. შქუ, არქადაში ნა ქოფხერთ, ლაზჯა ვისინაფამთ.
10. მან ჩილერი ვორერ, სუმ ბერე ქომიონუნ. 11. ჰენი დიდი ბერე ბოზომოთა ონ, ჰიმდორაშკულე – ბიჭი.
5.6. შანგულელი
1. ჩემი სოფელი შანგული ძალიან ლამაზი არის. 2. ჩემი სოფლის წყალი მთიდან მოდის, ვსვამ. 3. ზამთარი მოვა, ძალიან ლამაზად თოვს. 4. კარგი მზე იცის. 5. ორი დღე მზე არის, ხუთი დღე წვიმს. 6. მე გორაკზე ავდივარ, იქ მიმინო უნდა დავიჭირო. 7. მე ტყეში დავდივარ, შეშა უნდა მოვჭრა. 8. ჩემი სოფელი (= ჩემს სოფელში) სულ (= ყველა) ლაზი არის. 9. ჩვენ, მეგობრები, რომ ვსხედვართ ლაზური (= ლაზურად) ვსაუბრობთ.
10. მე დაოჯახებული ვარ, სამი ბავშვი კი მყავს. 11. ყველაზე დიდი (= უფროსი) შვილი გოგო არის, იმის შემდეგი – ბიჭი.
5.6. shangulei
1. chkimi choi shanguli zade msk'va on. 2. shkimi chois tsari daghisha mulun, mshum. 3. k'ishi mulun, zade mskvateri tuy. 4. vrosi mzhora uchkin. 5. zhur ndgha zhora on, khuti ndgha – mchisu. 6. ma rak'anis evulur, heko atmaja p'ch'opare. 7. ma daghisa vulur, dishka vk'vatare. 8. shkimi choi boine lazi on. 9. shku, arkadashina kopkhert, lazja visinapamt.
10. man chileri vorer, sum bere komionun. 11. eni didi bere bozomota on, himdorashk'ule – bich'i.
5.6. Shangulian
1. My village Shanguli is very beautiful. 2. The water in my village comes from the mountain, I drink it. 3. Winter will come and it will snow very nicely. 4. The sun is good here. 5. There is sun for two days, rain for five days. 6. I go up to the elevated place, I catch sparrow-hawk there. 7. I go to the forest, I cut firewood. 8. Everyone in my village is Laz. 9. When I am with my friends, we talk in Laz.
10. I am married, I have three children. 11. The oldest child is a daughter, the next one is a son.