1.54. ნენა ონჩამინუ /nena onchaminu/ „ენის ფხანა“ (= ლაყბობა).
რესმი გიჩქინი? – დიდო ნენანჩამინეი კოჩი რენ [ვიწ.]
resmi gichkini? – dido nenanchaminei k’ochi ren [vits’.]
„რესმი იცი? – დიდად ენააქვებული კაცი არის“.
რესმი იცი? – ძალიან მოლაყბეა.
1.54. ნენა ონჩამინუ /nena onchaminu/ „ენის ფხანა“ (= ლაყბობა).
რესმი გიჩქინი? – დიდო ნენანჩამინეი კოჩი რენ [ვიწ.]
resmi gichkini? – dido nenanchaminei k’ochi ren [vits’.]
„რესმი იცი? – დიდად ენააქვებული კაცი არის“.
რესმი იცი? – ძალიან მოლაყბეა.