ონწელი

ონწელი

2.8. ონწელი 1. ჩქინ, ლაზეფექ, ონწელის ვირდით. 2. ონწელი ჭუბურიში ჯაშენ იქიფან. 3. დაჩხიის შუშხუფან, რახატი მონდრიკუფან. 4. ჰეკულე დოყაზოფან, დოხომაში, დოღაფუნან. 5. დიყუ ონწელი. 6. ონწელის კამარა დო ჟურთი კუჩხე უღუნ. 7. ჲანის ჟურ ფიცარი უღუნ. 8. თუდედი ჟურ გონდგიმალე უღუნ. 9. ემ ვახთიშკულე ჲასთუღი გჲორჩაფან დო ბერე გჲონჯიაფან. 10. ჟინ ბატანიჲე მოთუმელან. 11. ემახთი კულე ომწელის ხე გიაკნაფან დო უნკანაფან ბერეს. 12. ბერეს უბირან. 13. ჰანწი ბერეფე აღანი ნოხვენე რანზაფეს ონჯიაფან. 14. მჯვე ონწელეფე ჭერის გელვოუბუნან. 15. მჯვე ონწელი ვიშინახეფთ.
2.8. აკვანი 1. ჩვენ, ლაზებმა (= ლაზები), აკვანში გავიზარდეთ. 2. აკვანი (=აკვანს) წაბლის ხისგან აკეთებენ. 3. ცეცხლში გამოწვავენ, თავისუფალი (= თავისუფლად) მოდრეკენ. 4. მერე გათლიან, რომ გაშრება, შეღებავენ. 5. იქნა (= გაკეთდა) აკვანი. 6. აკვანს კამარა (= ბავშვის ჩასაწვენი ადგილი) და ორიც ფეხი აქვს. 7. გვერდით ორი ფიცარი აქვს. 8. ქვემოთაც ორი გრძივი აქვს. 9. იმის შემდეგ ბალიში (= ბალიშს) დაუგებენ და ბავშვი (= ბავშვს) აწვენენ. 10. ზემოდან შალის/ბაიკის საბანი (= საბანს/გადასაფარებელს) გადააფარებენ. 11. იმის შემდეგ აკვანს ხელს კიდებენ და ურწევენ ბავშვს. 12. ბავშვს უმღერიან. 13. ახლა ბავშვებ (= ბავშვებს) ახალი გაკეთებული (= ახალგაკეთებულ) საწოლებში აწვენენ. 14. ძველი აკვნები ჭერში უკიდიათ. 15. ძველი აკვანი (= აკვანს) ვინახავთ.
N/A
2.8. Laz baby's cradle 1. We, Lazes, grew up in the cradle. 2. The cradle is made of chestnut tree in the fire. 3. They fired it, bend it freely. 4. Then worked, when it is dry, they paint. 5. And a cradle is ready. 6. The cradle has a bed and two legs. 7. There are two planks on the side. 8. It has two long ones below. 9. Then they put a pillow and put the baby down. 10. They put a cover on top. 11. Then they hold the cradle and rock the credle. 12. They sing to the child. 13. Today the children are put in a newly made bed. 14. Old cradles are hung in the ceiling. 15. We keep the old cradle.
en_GBEN