წყარი ოკანკუ

1.82. წყარი ოკანკუ /ts’kari ok’ank’u/ „წყლის ნაყვა“ (= ამაო  ცდა, უსარგებლო შრომა)

          კოჩი ნა დომიღურუშკულე, ვიწეს წკარი ბკანკუმ [ვიწ.]

          k’ochi na domighurushk’ule, vits’es ts’k’ari bk’ank’um [vits’.]

          „კაცი რომ მომიკვდა შემდეგ, ვიწეში  წკარი (= წყალს) ვნაყავ“.

           ქმრის სიკვდილის შემდეგ, ვიწეში ამაოდ ვშრომობ.

en_GBEN